О книге
Это четвёртая и последняя книга известных чехословацких путешественников И.Ганзелки и М.Зикмунда об их поездке в автомобиле "татра" по странам Латинской Америки.

Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961


{::Глава 11::}

Глава 11 САМАЯ БОЛЬШАЯ ИЗ САМЫХ МАЛЫХ

 

Гамаки

Новый горячий день вступает на улицы Манагуа. Город еще спит: люди, измученные жарой, используют для сна позднюю ночь и раннее утро. Одно любопытство гонит нас на улицы.

Только восемь часов, а рубашки уже прилипают к пле­чам и спинам. Солнце выметает тротуары, все живое жмется в тень. Лишь тощие лошаденки городских извозчиков выби­вают подковами на мостовых неровный ритм своей рысцы. Никто еще, наверное, не видел, чтобы эти лошадки ходили шагом, даже в полдень, когда температура в тени лезет за сорок градусов и когда вода в радиаторе автомобиля заки­пает и при медленной езде. Видимо, потому исхудалая ло­шадка, запряженная в пролетку, и выигрывает в состязании с сотней напоенных бензином лошадиных сил под капотом американского лимузина. Это костлявое животное не заго­рится, а в коляске позади него есть и тень, и прохлада, и покой.

Люди, которым нужно на работу и которые не могут позволить себе поспать утром, медленно бредут в тени до­мов, с утра толпятся вокруг продавцов фруктов и лимонада, задыхаются и вытирают потные шеи за столиками маленьких открытых кофеен. Как же отличаются эти люди от жителей Сан-Хосе, этого оазиса весны в горах Коста-Рики! За целый день на улицах Манагуа не увидеть ни одного привычного европейского костюма. Мужчины тут растут, живут и ста­реют в полотняных брюках и тонких майках; те, кто побо­гаче, надевают поверх майки светлую рубашку и потеют немного больше. Самые состоятельные меняют брючное полотно на дорогую ткань «тропико» и надевают сандалии или  матерчатые  туфли.  Остальной Манагуа — город  босых.

Вскоре привыкаешь к этому тихому шлепанью ступней по камню мостовых и просто перестаешь замечать его, пока не увидишь, как мимо неслышно, какой-то странной утиной походкой идет прохожий с лицом, выражающим тупую покорность. Невольно бросаешь взгляд на его ноги — и тут же с ужасом отворачиваешься. Вот, значит, отчего этот прохо­жий шел с таким трудом и так неслышно. Ноги его вплоть до щиколоток имеют вполне нормальный вид. А на ступни он как будто бы натянул резиновые носки — со всеми пятью пальцами и даже нарисованными на них ногтями, — а потом надул эти носки так, что они едва не лопаются. Огромный большой палец, который при каждом шаге дрожит, словно студенистая масса, толст, как запястье. Вся ступня напоми­нает ноздреватую, рыхлую груду мяса и раз в пять больше обычной ступни. Никто на улице даже и не взглянет на это­го калеку. Не одного его постигло здесь проклятье слоновой болезни.

По лбу маленького чистильщика обуви ручьями течет пот. Сжавшись в комочек, сидит он в нише у подъезда дома и тяжело дышит. Малярия. Самая распространенная в Ма­нагуа болезнь. Есть здесь люди, которые сопротивляются ей. Каждый вечер они затягивают окна, опрыскивают все ком­наты специальным раствором и засыпают под противомос­китными сетками. Только все это стоит денег. А вообще-то малярия не так уж страшна. Ею здесь болеет каждый, но все-таки мы живем. А вот грипп, должно быть, ужасная вещь...

Оглавление