О книге
Это четвёртая и последняя книга известных чехословацких путешественников И.Ганзелки и М.Зикмунда об их поездке в автомобиле "татра" по странам Латинской Америки.

Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961


{::Глава 11::}

Глава 13 ОПЯТЬ ВУЛКАНЫ!

— Цветы и полиция?

—  Скорее флорифундия и воры. Высмотрят место, ночью подсунут через окно букет к постели, подождут минут де­сять, а потом уже действуют наверняка. Как правило, такое наслаждение ароматом обходится дорого!

* Древовидный  дурман Datura arborea   (Brugmansia Candida) из семейства лилейных.

 

Исалько — тихоокеанский маяк

Как будто Хосе знал поговорку «хорошего понемножку». Он развернул свою машину среди этого райского лесного бла­женства, вторично и в последний раз подал нам руку на про­щанье и бросил в тронувшуюся с места «татру» маленький сверток, сказав:

— Un pequeno recuerdo de mis chicos. Маленький пода­рок на память от моих детей...

Мы развязали сверток только вечером. В нем оказались две пары чудесных кукол в сальвадорских костюмах. Индеец с ношей на плечах, с малюсеньким сверкающим мачете за поясом и индианка в ярко расшитом платье с корзиной ку­курузных початков на голове и с маленьким карапузом за спиной. Un pequeno recuerdo salvadoreno

И снова ветерок разбрасывает вдоль шоссе открытку за открыткой. На каждую можно прилепить марку, а на оборо­те написать: «Привет из Центральной Америки». А для ав­томобилистов сделать приписку: «...с самыми великолепны­ми дорогами».

Сальвадор, по сути дела, единственная из латиноамери­канских стран, которая закончила строительство своего участка Панамериканы от одной границы к другой и кото­рая не забыла залить его асфальтом.

Вероятно, превосходных степеней и приветливых улыбок сальвадорской природы было уже чересчур много, и поэто­му на полпути к гватемальской границе слева на горизонте появился правильной формы конус горы. А для того чтобы не было ни малейшего сомнения в подобии, над вершиной вдруг поднялась зловещая завеса желто-коричневого дыма, прорезанного пурпурными вспышками пламени. Из них вы­рвались белые клубы пара, и спустя несколько секунд к нам донесся прерывистый рокот вулкана. «Volcan Jzalco

Оглавление