Перевод с чешского С.Бабина и Р.Назарова.
Художник В.Носков.
Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия" - 1961
Глава 15 К КОЛДУНАМ В ГОРОД КРАПИВЫ
Нечестный прием: демультипликатор
Слушай... что-то едет...
Ну что ты, откуда! Ведь мы ждем всего час. Это значит, что мы должны были обогнать машину где-то за Чимальтенанго.
Снова послышался сигнал, на этот раз близко. А спустя некоторое время из-за поворота появился тяжелый грузовик.
— Какой черт воткнул вас как раз сюда, в самую серпентину! — зашумел еще издали шофер. — Как я буду вас объезжать? Не могли...
— Не могли, не сердитесь, пожалуйста. У нас неисправна коробка скоростей.
— А, ну тогда другое дело. Не нужна ли вам помощь? Что, собственно, у вас случилось?
— Полетела каретка первой скорости. Она сильно изношена.
— А остальные?
— Все в порядке.
— Ничего страшного. Я вас вытащу в гору. Этот чертов подъем кончается меньше чем через километр. А дальше уже сможете сами. Впрочем, я поеду следом за вами, в случае если вы где-нибудь засядете, встретимся. Давайте спустим вашего инвалида сюда, на край серпентины, здесь немного пошире. Я объеду вас и подам машину задом.
— У нас машина изрядно нагружена. Все это в общем весит более двух тонн. Утянете?
— Хоть четыре. У меня коробка скоростей, рассчитанная на горы, плюс демультипликатор. Сюда в горы без этого никто грузовик не пустит. Ну что, поехали?
Спустя четверть часа мы все усаживаемся по машинам, перепачканные и промокшие до костей. Шофер грузовика нажал на стартер, завел машину, воткнул первую пониженную передачу и тронул с места. Гляди-ка, вот что значит коробка скоростей для гор. Мотор ревет, словно голодный тигр, а машина тащится со скоростью около двух километров в час. Медленно, упорно, словно танк. Если бы снаружи не так лило, можно было бы с удовольствием прогуляться.